lésion du droit - translation to ρωσικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

lésion du droit - translation to ρωσικά

Юбертина Оклер; Société le droit des femmes
  • Юбертина Оклер

lésion du droit      
- нарушение права
- ущемление права
роза китайская         
  • Картина XVIII века с изображением двух сортов
ВИД РАСТЕНИЙ
Rosa chinensis; Rosa roulettii; Rosa sinica; Индийская роза; Роза бенгальская; Роза индийская; China Rose; Bengal Rose; Rose du Bengale; Rosier de la Chine; Rosa chinensis var. chinensis; Rosa chinensis var. spontanea; Rosa chinensis var. semperflorens; Шиповник китайский; Rosa semperflorens; Rosa nankinensis; Rosa chinensis f. spontanea
rose de Chine
375. La Cour rappelle que l'article 3 consacre l'une des valeurs fondamentales des sociétés démocratiques et qu'il ne ménage aucune exception (Selmouni c. France [GC], no 25803/94, § 95, CEDH 1999-V). Pour tomber sous le coup de l'article 3, un mauvais traitement doit atteindre un minimum de gravité dont l'appréciation dépend de l'ensemble des données de la cause (voir également le paragraphe 338 ci-dessus). Un traitement est"inhumain", au sens de l'article 3, notamment s'il a été appliqué avec préméditation pendant une longue durée et s'il a causé soit des lésions corporelles, soit de vives souffrances physiques ou mentales (voir, entre autres, Kudła c. Pologne [GC], no 30210/96, § 92, CEDH 2000-XI). La Cour tient à souligner qu'un Etat est responsable de toute personne en détention, car cette dernière, aux mains de ses fonctionnaires, est en situation de vulnérabilité et les autorités ont le devoir de la protéger (Berktay c. Turquie, no 22493/93, § 167, 1er mars 2001 ; Algür c. Turquie, no 32574/96, § 44, 22 octobre 2002). Cela étant, la Cour n'ignore ni le potentiel de violence en milieu carcéral ni le risque que la désobéissance des détenus puisse dégénérer en un bain de sang exigeant le recours des autorités de la prison à l'assistance des forces de l'ordre (Satık et autres c. Turquie, no 31866/96, § 58, 10 octobre 2000). Néanmoins, à l'égard d'un individu privé de sa liberté, l'usage de la force physique qui n'est pas rendu strictement nécessaire par le comportement de ladite personne porte atteinte à la dignité humaine et constitue, en principe, une violation du droit garanti par l'article 3 (Tekin c. Turquie, arrêt du 9 juin 1998, Recueil 1998-IV, pp. 1517-1518, §§ 52 et 53 ; Labita c. Italie [GC], no 26772/95, § 120, CEDH 2000-IV).      
375. Суд напоминает в очередной раз, что статья 3 закрепляет одну из основополагающих ценностей демократических обществ, и не предусматривает никаких исключений (Selmouni v. France [GC], no 25803/94, § 95, ECHR 1999-V). Lля того чтобы ненадлежащее обращение, и в том числе наказание, представляло собой нарушение статьи 3, оно должно достигнуть минимального уровня жестокости, оценка которого зависит от всех обстоятельств дела (смотри также параграф 338). Обращение рассматривается как "бесчеловечное", в рамках статьи 3, если оно применялось преднамеренно в течение длительного времени, и причинило какие-либо телесные повреждения, либо сильные физические или умственные страдания (см., среди прочих, Kudla v. Poland [GC], no 30210/96, § 92, ECHR 2000-XI). Суд подчеркивает, что государство несет ответственность за любое лицо, находящееся под стражей, так как заключенные находятся в уязвимом положении, и на органах власти лежит обязанность их защищать (Berktay v. Turkey, no 22493/93, § 167, 1-го марта 2001 года; Algur v. Turkey, no 32574/96, § 44, 22 октября 2002 года). Таким образом, Суд не игнорирует ни возможного насилия в тюремном окружении, ни опасности того, что неповиновение заключенных могло превратиться в кровавую бойню и заставить власти тюрьмы прибегнуть к внешней помощи сил спецназа. (Sat?k and others v. Turkey, no 31866/96, § 58, 10 октября 2000 года). Тем не менее, применение физической силы в отношении лица, лишенного свободы, не обусловленное крайней необходимостью из-за ненадлежащего поведения этого человека, унижает человеческое достоинство, и в принципе, является нарушением права, гарантированного в Статье 3 Конвенции. (Tekin v. Turkey, 9 июня 1998 года, Reports 1998-IV, pp. 1517-1518, §§ 52 and 53; Labita v. Italy [GC], no 26772/95, § 120, ECHR 1999-IV).

Ορισμός

Дюпон де Немур
(Dupont de Nemours)

Пьер Самюэль (14.9.1739, Париж, - 6.8.1817, Уилмингтон, США), французский экономист и политический деятель, представитель школы физиократов (См. Физиократы). Активный пропагандист физиократических идей Ф. Кенэ и Ж. Р. Тюрго. В 1767 опубликовал работу "О возникновении и развитии новой науки", в которой дал наиболее полное систематическое изложение учения физиократов. С 1767 редактор физиократического журнала "Ephémérides du citoyen". Им были изданы сочинения Кенэ в 2 тт. (1767-68) и Тюрго в 9 тт. (1808-11) с ценными комментариями, не утратившими своего значения. В 1814 эмигрировал в США.

Соч.: Physiocratie, ou Constitution naturelle du gouvernement le plus avantageux au genre humain, P., 1846; Du commerce et de la compagnie des Indes, P., 1769; Effet des assignats sur le prix du pain, P., 1790.

Βικιπαίδεια

Оклер, Юбертина

Юбертина Оклер (10 апреля 1848, Сен-Приест-ан-Мюра — 4 августа 1914, Париж) — ведущая французская феминистка и гражданская активистка за избирательное право женщин.